福州翻译日记

福州翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 女生报名培训学校学韩语却让学日语 改变英语学习方法 少年口译学有所成 »

《泉之城》中文翻译版出炉 清末泉州图景 今朝为您呈现

 100多年前,英国传教士安妮·邓肯小姐踏上这个她认为“充满神奇”的古老城邦:泉州。站在西方的文化背景下,安妮·邓肯以特有的角度和女性细腻的眼光对清末泉州的社会、文化、生活进行了全景扫描。这段记忆最终以文字的方式定格,这就是我们今天看到的见闻录《泉之城》。日前,在泉州海交馆和本社的共同努力下,这部作品的中文译本成功出炉。

    和两年前本报独家披露的照片相比,《泉之城》文字记录同样精彩。清末泉州许多鲜为人知的历史细节,末代王朝的暮气、行将走向历史巨变的松动,以及这座城市曾经的风雨沧桑,都包含在一段段细腻生动的文字中。今天,这些内容第一次和读者见面。我们从书中节选出几处代表性的段落,并邀请参与此书编译的几个文史专家——泉州海交馆馆长丁毓玲博士和该馆研究员李玉昆、考古部刘志成等,进一步解读书中包含的重要信息,以求为读者展示晚清时期泉州城历史图景。

    

□本版文字:本报记者吴泽华

    本版图片:本报记者陈晓东

    

从厦门到泉州

    坐船坐轿子前后要两天

    

这个美好的城市位于厦门东北方向五六十英里(80.45-96.54公里)的地方,但要想到那里一般要花上两天的时间。第一天乘坐帆船(后来用汽船)到达安海。第二天花六到七小时坐轿子走完剩下的二十英里(32.18公里)的陆路。

    我们通过一座由长条花岗岩建造的又长又高的桥。这座桥跨过泉州湾,停在一个有坚固桥墩的桥面上。它的石围栏间隔地装饰着各种奇形怪状的石雕狮头,形成一条看起来与之极不相称的栏杆。

    河道看起来相当繁忙。喧闹声从码头传到我们这里,桥上一片嘈杂声。我们后来才发现我们是由南城门进来的,我们已经身处美丽的泉州城。

    ——节选自《第三章从厦门到泉州》。

    

□阅读延伸:南城门曾是最繁华的商业区

    专家解读:李玉昆、刘志成

    历史的记载与安妮.邓肯小姐的描述一致,19世纪末至20世纪初,泉州的达官贵人、士绅商贾出门远行多以肩舆代步,而普通老百姓多徒步出行。从泉州可直接乘船前往厦门,也可先从陆路到安海,然后从安海转乘帆船、汽船前往厦门。近代以后,从西方传入的马车开始取代肩舆,人力车、脚踏车、摩托车、汽车、汽轮也开始出现。

    文中所提到的桥应该是顺济桥,通过顺济桥由南城门(德济门)进入泉州,正是当年繁华的城南商业区。从历史上看,宋代起,泉州的商业区一直就建在城南。元朝时泉州城南商业区深受政府重视,政府还特别改用“内外皆石”的做法,使城南城基更为坚固。城南商业区在宋元时期更是外国人常聚的地方,被马可·波罗、伊本·巴都他称为“泉南蕃坊”。

    

泉州农村妇女富有魅力

    “在泉州的大街上可以经常看到生活在周围的农村妇女。这些农村妇女形成了自己的阶层,享有充分的自由。她们没有缠足,在田中种植水稻等;像男人一样挑着担子往来于城市和乡村之间。

    她们的生活当然很艰苦,然而,她们那矫健的步伐、因暴露在阳光中而变得黝黑的、健康的、袒露的面庞,与我们家乡那些关在家中、走路蹒跚、面如菜色的城市姐妹相比,更有魅力。”

    ——节选自《第四章泉州的街道和商店》

    

□阅读延伸:清末很多泉州妇女已不缠足

    解读专家:丁毓玲

    泉州海交馆馆长丁毓玲博士说:“《泉之城》一书中关于妇女的描写部分颠覆了我关于清末泉州妇女大多‘缠足’的认识,作者称赞当时的泉州农村妇女勤劳、健康,比自己家乡的姐妹更有魅力,令我感到意外和自豪。”

    福建人民出版社2006年3月出版的《福建通史》记载,清末民初,泉州乃至福建全省的社会风俗发生巨大变革,安妮·邓肯小姐记录了变革的细节。

    当时,妇女们除了在衣服帽履和发型上追求新颖外,还革新缠足恶习。据当时《万国公报》记载,1875年,厦门传教士创设了中国第一个不缠足团体——戒缠足会。中日甲午战争后,陈宝琛、叶恂予等于1897年也在福州组织戒缠足会,当时严复、林纾等著名人物也反对缠足并提出“母健而儿肥,培其先天而种乃进也”的思想。辛亥革命后,福建都督府认真组织贯彻执行《大总统会内务部通饰各省劝禁缠足文》,并发动各进步刊物,以通俗易懂的文体发表《禁缠足歌》、《放足歌》等劝禁妇女缠足的文章,废止妇女缠足遂成一股社会潮流。

    

抗法英雄与泉州结缘

    泉州其他特别引人注目的建筑是贡院和各级官员办公的衙门,至少还有一个衙门有完好的范围。

    几年前,泉州的一位军官孙将军,决定享受驾车带来的乐趣。于是他在自己的院子里制作一段短距离的驾车道,并定做了一辆欧洲马车。有一次他邀请一些传教士到他的衙门,并招待他们驾车,每人驾着各自的马赛车。孙将军驾马尤为猛烈夸张,任何西方人看了都会觉得有趣而忍俊不禁。这位孙将军,就是那位在台湾淡水指挥中国军队的人,他神不知鬼不觉抗击了法国军队。

    ——节选自《第五章泉州的房屋和庙宇》

    

□阅读延伸:孙将军获得晚清唯一的战役全胜

    解读专家:李玉昆、刘志成

    从以上的叙述来看,这位孙将军应该是曾任福建陆路提督的孙开华将军。央视正在热播电视连续剧《台湾·一八九五》以及去年播出的《台湾首任巡抚刘铭传》中,孙开华都是剧中重要的人物。

    在1884年至1885年法国殖民者发动的侵略中国的战争中,他所领导的抗击法军的淡水之战,是清代晚期清军唯一的一次取得彻底胜利的战争,为保卫祖国的宝岛台湾作出重大贡献。从上文关于孙将军驾马车姿态的描写,我们可以看到他内心的坚定,“猛烈夸张”也体现了其坚强的意志。

    孙开华,字庚堂,湖南慈利县人。1883年法军侵越,他受命卫戍台北,主持防务。次年,法军进攻台湾,孙开华守卫沪尾(今台湾淡水),与法军多次激战,曾经发炮命中法舰“蝮蛇”号。淡水之战,孙开华采用化整为零的游击战术,诱法军上岸。接敌时,他身先士卒,勇猛砍杀法军执旗官。将士们士气大振,猛烈冲杀,与敌人展开白刃近战,使敌人无法发挥火器优势。此战杀敌300余人,法军溃逃。

    

泉州的城墙曾经高逾9米

    和中国其他许多城市一样,泉州也有环绕它的高高的城墙。这道由石匠完成的坚固工程,高度约有30英尺(9.144米)。环绕着它的护城河流动在不完整的城沟中。这种轻度防御并不足以抵挡敌人的长期进攻,但坚固的外观显示出它似乎可以抵挡任何军队的进攻,甚至是炸药。

    城墙得到了很好的修复。它顶部最窄处大约有10英尺(3.048米)宽,而后逐渐加宽。城墙上,零零散散的架着一些大炮,它们也许一度可以使用。——节选自《第七章城墙》

    

□阅读延伸:修建用了上千年拆除用了十五年

    专家解读:李玉昆、刘志成

    清代以来,泉州城屡有翻修。最大的一次是在顺治十五年(1685年),为了军事需要,清政府下令修城,依“关东式”改建。辛亥革命后,当时的政府为了改善交通,把泉州建设成为以商业为重的现代城市,从1923年开始,用了15年的时间才把泉州老城彻底拆除。

    据厦门大学已故庄为玑教授《泉州历代城址的探索》一文的论证,泉州城最初建在晋江中游的北岸,称为“丰州”,后来迁建在下游,才称为“泉州”。王铭铭教授在《逝去的繁荣——一座老城市的历史人类学考察》一书中介绍,“元朝近百年间,泉州城在南宋城的基础上,仍向四周扩展,面积达30里,为泉州最大范围……明清500余年的时间里,泉州城址仍然维持宋元的规模,变化不大……直到民国初期,泉州城仍然完整保留着城墙及围城内部的建筑体系。”

    

|相关新闻|

    

《泉之城》弥足珍贵本社参与编译

    从七个城门向城市延伸七条街道、城墙高逾九米、几乎每个商店都卖毛笔……当泉州晚报社和泉州海交馆组织精干力量将《泉之城》一书译成中文后,译者们不由地惊叹:英国传教士安妮·邓肯对于100多年前泉州城的描绘是如此生动细致!

    《泉之城》系厦门大学管理中心教授潘威廉从美国购得的一部由英国传教士安妮·邓肯小姐于1902年出版的珍贵见闻录。第一时间获知此事后,《泉州晚报》于2006年9月9日独家刊发书中部分老照片,此后读者热评如潮,许多读者建议尽快将此书翻译出版。综合读者的意见,泉州晚报社和泉州海交馆立即组织精干力量对《泉之城》展开翻译工作。《泉之城》帮助人们看到了泉州百年历史真实的一页,其价值弥显珍贵。

    

旧时的洛阳桥

    

清末泉州妇女一起洗衣服的场景

    

新娘的头饰

    

邓肯小姐对泉州老城门的素描

    

泉州临漳门至今保留古城门的特色

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright fzfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.